CopyVibes Über uns

Wer sind wir

Wir sind CopyVibes. Eine Cpywriting-Agentur, die sich auf die Erstellung von Texten spezialisiert hat, die den Bedürfnissen von Nutzern und Suchmaschinen entsprechen. Unsere Copywriting-Dienstleistungen sind auf die Wünsche und Bedürfnisse unserer Kunden zugeschnitten, mit denen wir gemeinsam in unserer gemeinsamen Arbeit maximale Ergebnisse erzielen. 

Die von uns angebotenen Copywriting-Dienstleistungen können Sie auf Bulgarisch, Englisch, Deutsch, Russisch, Polnisch, Rumänisch, Griechisch, Spanisch und Chinesisch erreichen, wodurch wir unseren Kreis der zufriedenen Kunden erweitern.  Wir sind ein Team von Philologen und Journalisten, Experten in den jeweiligen Sprachen, die ihre Grammatik, Stilistik und Sprachnormen kennen. Wir glauben, dass die perfekte Schreibweise kein Luxus ist, sondern eine Notwendigkeit, und wir beweisen es in der Ausführung jeder Copywriting-Dienstleistung. Wir bemühen uns, einzigartige Texte zu schaffen, deren Qualität nicht in Frage gestellt wird. Wir bieten eine breite Palette von Copywriting-Dienstleistungen unterschiedlicher Art an, die den Bedarf an regelmäßiger und qualitativer Präsenz im Online-Bereich befriedigen.

Die Erfahrung unserer Texter ermöglicht die Ausführung einer Vielzahl von Aufgaben im Zusammenhang mit der Erstellung von Textinhalten. Sie können uns kontaktieren, wenn Sie Fachleute benötigen, um Blog- oder Medienartikel, SEO-Texte, PR-Materialien, Kategoriebeschreibungen und vieles mehr zu erstellen. Wenden Sie sich an uns, wenn Sie Umschreiben von Texten, Korrektätigkeit oder Unterstützung von sozialen Netzwerken benötigen.

Die Anforderungen an die Erstellung von qualitativ hochwertigen Texten mit optimierten Inhalten sind für unser Team zu einem Wert gewordenStichwörter, Struktur und Absätze, Grammatik und Wortschatz sind nur einige der Aspekte, auf die Texter bei den Copywriting-Dienstleistungen achten, um für jede Aufgabe den perfekten Text zu erstellen.

CopyVibes ist in der Lage, Texte zu schreiben, umzuschreiben und zu korrigieren, Blog-Inhalte, Websites und Social Media-Inhalte bestmöglich zu pflegen. Vertrauen Sie unseren Copywriting-Dienstleistungen und im Gegenzug erhalten Sie Aufmerksamkeit, Sorgfalt, individuelle Haltung und attraktiven Text, speziell für Sie, Ihr Publikum und das Produkt, das Sie anbieten.

Konstantin

Konstantin Simidchiyski wurde in Sofia geboren. Er studierte Journalismus an der Sofiaer Universität „St. Kliment Ohridski ”. In den letzten 10 Jahren war er im Bereich Medien und Copywriting tätig. Er hat als Redakteur und Chefredakteur in verschiedenen Ausgaben des Bereichs Sport und Lifestyle gearbeitet. Konstantin ist einer der Gründer von Lifestyle-Medien VIBES. BG.

Stanislava

Stanislava Simidchiyska ist eine der Gründerinnen der CopyVibes Copywriting-Agentur. Sie studierte bulgarische Philologie an der Sofiaer Universität „St. Kliment Ohridski"; danach hatte sie einen Master-Abschluss Journalismus und Medien an der gleichen Hochschule. Sie hat über fast 10 Jahre Medienerfahrung, unter anderem als Redakteurin bei einer Frauenseite, Redaktionsleiterin und Redakteurin bei Modeseiten. Sie ist auch einer der Gründer der Kultur- und Lifestyle-Website von VIBES.BG, auf der sie zusammen mit ihrem Ehepartner Konstantin Simidziyski als Chefredakteur fungiert. Er ist auch der Gründer von VIBES und CopyVibes.

Radostin

Radostin Spasov ist einer der Texter, die für CopyVibes arbeiten. Ein vielseitiger Spieler, der einen Artikel über Kryptowährungen, Immobilien, ätherische Öle, Reiseziele und das Quantenspiel zwischen der Knotenblume und dem Drill schreiben kann. Eigentlich ist letzteres nicht wahr, aber es ist wahr, dass er sowohl in bulgarischer als auch in englischer Sprache schreibt. Es stimmt auch, dass er seit 15 Jahren als Sportjournalist arbeitet. Er arbeitete für Printmedien wie „Meridian Match" und „Monitor" und arbeitet derzeit auf dem TV-Bildschirm (und dahinter) als Teil der Sportredaktion von TV +. Er absolvierte Journalismus an der Sofia Universität “St. Kliment Ohridski “, später Masterstudium an derselben Hochschule im Fachbereich Musikаlische Multimedia-Technologien.

Liubomir

Lyubomir Petrov absolvierte das Berufsgymnasium für Wirtschaft „Todor Vlaykov“ in der Stadt Klisura. Sein abgeschlossenes wirtschaftswissenschaftliches Studium hindert ihn nicht daran, seine Entwicklung in eine andere Richtung zu starten, um sich dem hinzugeben, was er am liebsten tut - dem Schreiben. Derzeit studiert er Journalismus an der Universität Sofia mit einem Profil „Presse und Agenturjournalismus“ und einem thematischen Profil „Kultur“.  Seit kurzer Zeit schreibt er seinen eigenen Blog, der sich hauptsächlich mit seinem großen Hobby befasst - Bücher zu lesen und sie zu präsentieren. Er ist einer der Autoren der Lifestyle-Plattform Vibes.bg und der Neuzugang der Texteragentur CopyVibes, hat aber seine ersten Projekte erfolgreich abgeschlossen! Er ist gefüllt mit viel kreativer Inspiration, vielseitigen Interessen, vielen Büchern zum Lesen und vor allem einem weißen Blatt, auf dem er sein ganzes kreatives Potenzial ausdrücken können!

Velislava

Velislava Necheva absolvierte das Fremdsprachengymnasium „Ioan Ekzarh“ in Vratsa mit einem Profil in Deutsch und Englisch als zweite Fremdsprache, einem Bachelor-Abschluss in Deutscher Philologie mit Schwerpunkt Spanisch und einem Master-Abschluss in Translologie mit deutscher Sprache. Sie arbeitete drei Jahren als Lehrerin für deutsche Sprache und Literatur. Im Jahr 2018 gewann sie die Auszeichnung „Beste junge Lehrerin“ im Sekundärbildungssystem. Sie ist Mitautorin des Unterrichtshilfsmittels „10 Prüfungsmöglichkeiten für die Deutsch-Abiturprüfung".

Derzeit unterrichtet sie Deutsch, Englisch und Spanisch für Kinder und Erwachsene und übersetzt Dokumente, Artikel, Websеiteн usw.

Mara-portrait

Mara Ergin

Mara Ergin wurde in Bourgas geboren. Sie beendete ihre Sekundarschulausbildung an dem professionellen Gymnasium für Kleidung „Prinzessin Maria Luisa" in Sofia. Außerdem hat sie einen Master-Abschluss an der Freien Universität Burgas mit dem Schwerpunkt Marketing. Ihre Interessen sind vielfältig und auch ihre Aktivitäten. Neben künstlerischen Fähigkeiten hat sie eine starke Affinität zur bulgarischen Sprache, zum Schreiben von Prosa und Poesie. Sie lernt leicht Fremdsprachen, die sie jahrelang perfektioniert. Sie arbeitete in England als Übersetzerin für Bulgarisch, Englisch und Spanisch. Nach ihrer Rückkehr nach Bulgarien, beziehen sich ihre beruflichen Aktivitäten auf das Schreiben und Bearbeiten von Artikeln für CopyVibes und andere Websites in Bulgarisch und anderen Sprachen; Englischunterricht für Kinder und Erwachsene; Reiseleiterin mit Englisch und Russisch; Übersetzungsdienste in die Gemeinde Burgas mit englischer Sprache, sowie Veranstaltungen unterschiedlicher Art.

Nadeschda

Nadeschda Stanulova studierte Slawische Philologie mit Polnisch an der Plovdiver Universität „Paisii Hilendarski". Sie studierte ein Semester an der Toruner Universität "Nicolaus Copernicus" (Polen) im Rahmen des Programms Erasmus +. Sie realisierte sich erfolgreich im Bereich Bildung und Wissenschaft als Lehrer der bulgarischen Sprache und Literatur. Sie hat mehrere Literaturpreise für die Übersetzung von Gedichten und Prosa aus dem Polnischen ins Bulgarische an der Paisii Hilendarski Universität in Plovdiv.

Hristiana

Hristiana Tomova ist Absolventin dem ersten Fremdsprachengymnasium Varna mit einem Profil Englisch und Deutsch als Zweitsprache, und dann rumänische Philologie an der Universität Sofia „St. Kliment Ohridski" und Internationale Wirtschaftsbeziehungen in UNWW (Universität für National- und Weltwirtschaft). Derzeit bereitet sie ihre Diplomarbeit im Fachbereich „Englische Übersetzung“ an der Sofiaer Universität vor. Hristiana hat mehr als 12 Jahre Erfahrung als freiberufliche Übersetzerin. Sie spricht fließend Rumänisch, Englisch, Deutsch und natürlich ihre Muttersprache - Bulgarisch. Derzeit lernt sie Russisch. Sie beschäftigte sich vor allem mit Übersetzungen von Dokumenten, übersetzte aber auch Belletristik und Theaterstücke.

Maria

Maria

Maria Bikova hat einen Abschluss in russischer Sprache und Literatur an der Moskauer Staatlichen Pädagogischen Universität in Moskau. Sie arbeitet seit 2007 als Texter und arbeitet mit verschiedenen Websites, Zeitungen und Zeitschriften zusammen. Sie wurde in Russland geboren und lebt seit 2012 in Bulgarien.

Sie hat eine eigene Webseite, die dem Leben in Bulgarien gewidmet ist.

Nataliya

Natalia

Natalia Todorova wurde in Varna geboren. Sie absolvierte an der Universität "St. St. Kyrill und Method" in Veliko Tarnovo mit Schwerpunkt „Angewandte Linguistik in Deutsch und Chinesisch“. Nach dem dritten Studienjahr absolvierte sie eine einjährige Spezialisierung an der Universität für Sprachen und Kultur in Peking. Ein Jahr später schloss sie den Master-Abschluss Translologie mit deutscher Sprache ab. Sie ist Chinesischlehrerin an der Freien Universität Varna „Chernorisets Hrabar". Sie arbeitet seit 6 Jahren als freiberufliche Übersetzerin in chinesischer Sprache. Sie beschäftigt sich hauptsächlich mit dem Dolmetschen von Geschäftstreffen, technischen Übersetzungen und Werbetexten und -seiten. Ihr neuestes Projekt ist die Organisation und Durchführung von Kursen für chinesische Sprache und Kultur in Varna.

Elena-n

Elena

Elena Markova hat einen Abschluss in spanischer Philologie, gefolgt von einem Master-Abschluss in Übersetzer-Redakteur an der Sofiaer Universität „St. Kliment Ohridski ”. Sie hat Erfahrung im Schreiben von Aufsätzen und Rezensionen, übersetzt Filme und Bücher, Artikel, Dokumente usw. Elena beschäftigt sich nicht nut mit Schreiben und Übersetzen in Spanisch, sondern auch mit Unterrichten in einer Sprachschule.

Лиляна

Lilyana

Lilyana Georgieva absolvierte das Fremdsprachengymnasium „Peyo Yavorov" in Silistra mit einem intensiven Deutschstudium. Dies half ihr mit ihrem Bachelor-Abschluss in Köln (Schwerpunkt Medien und Management) und ihrem Master-Abschluss in Berlin (Schwerpunkt Filmwissenschaften). Sie lebt seit einem Jahr in Sofia, wo sie praktischen Journalismus in der Hochschule für Versicherungen und Finanzen studierte. Neben Deutsch schreibt sie gerne Artikel und Filmkritik in ihrer Muttersprache für Vibes.bg, Melange.bg und Go Guide.

pavel-portrait-portrait

Pavel

Pavel Dostinov ist Absolvent dem französischsprachigen Gymnasium "Antoine de Saint-Exupery" in Plovdiv und studiert derzeit „Medien und Kommunikation“ in England.

Er hat eine Affinität zur Literatur und schreibt Poesie.

Er schreibt Artikel und Übersetzungen in Englisch und Französisch für verschiedene Webseiten.

CopyVibes ist die für Sie geeignete Agentur, wenn Sie Folgendes brauchen:

  • Langzeitprojekte (monatliche Engagements u.a.)
  • Kurzzeitprojekte (einmaligen Auftrag)