CopyVibes О нас

Кто мы

Мы - CopyVibes, копирайтингoвое агентство, специализирующееся на создании текстов, отвечающих потребностям пользователей и поисковых систем. Наши услуги копирайтинга выполняются с учетом пожеланий и потребностей наших клиентов, и вместе мы достигаем максимальных результатов в нашем сотрудничестве.

Услуги копирайтинга, которые мы предлагаем, доступны на болгарском, английском, немецком, русском, польском, румынском, греческом, испанском и китайском языках, что позволяет успешно расширять круг наших  клиентов. Мы команда филологов и журналистов, экспертов в соответствующих языках, знающих грамматику, стиль и языковые стандарты. Мы считаем, что идеальное правописание  это не роскошь, а необходимость, и мы доказываем это в любой сфере копирайтинговых услуг. Мы стараемся создавать уникальные тексты, качество которых не вызывает сомнений. Мы предлагаем широкий спектр услуг копирайтинга различного характера, чтобы удовлетворить потребность в регулярном и качественном присутствии наших клиентов в онлайн пространстве.

Опыт наших копирайтеров позволяет нам выполнять самые разные задачи, связанные с созданием текстового контента. Свяжитесь с нами, если вам нужны профессионалы для создания статей в блогах или СМИ, SEO-текстов, PR-материалов, описания категорий и многого другого. Свяжитесь с нами, если вам также нужна переработка текста, корректура или поддержка какой- либо платформы в социальных сетях.

Высокие требования к созданию высококачественного текста с оптимизированным контентом - непременное условие работы  нашей команды. Ключевые слова, структура и абзацы, грамматика и словарный запас это лишь некоторые из аспектов, на которые наши копирайтеры обращают пристальное внимание при  создании идеального текста  для  решения определенной задачи.

CopyVibes имеет возможность писать, переписывать и исправлять тексты, поддерживать блоги, веб-сайты и социальные сети на высшем уровне. Доверьтесь услугам копирайтинга, которые мы предлагаем, и взамен вы получите внимание, заботу, индивидуальный подход и безупречный текст, адаптированный для вас, вашей аудитории и предлагаемого вами продукта.

CopyVibes

Konstantin.jpg

Константин

Константин Симидчийский родился в Софии, окончил Софийский университет «Св. Климент Охридский» по специальности «журналистика». Работает в СМИ и копирайтинге в течение последних 10 лет. Он также работал в качестве редактора и главного редактора в различных изданиях о спорте. Константин является одним из основателей лайфстайл платформы VIBES.BG.

Stanislava.jpg

Станислава

Станислава Симидчииска является одним из основателей копирайтингового агентства CopyVibes,  имеет ученую степень в области болгарской филологии, степень магистра в области журналистики и СМИ, полученные в Софийском университете «Св. Климент Охридский”. У Станиславы почти десятилетний опыт работы в СМИ, включая работу редактором в женском сайте и в различных сайтах о моде. Она также является одним из основателей веб-сайта VIBES.BG, где она работает главным редактором со своим супругом, Константином Симидчиским.

Rado.jpg

Радостин

Радостин Спасов - один из копирайтеров, работающих в CopyVibes. Его знания и эрудиция позволяют ему писать статьи и   о криптовалютах, о недвижимости, эфирных маслах, туристических направлениях и квантовом взаимодействии. В течение 15 лет, будучи спортивным журналистом, он работал с различными печатными изданиями, например, такими  как «Меридиан Матч” и “Монитор».  В  настоящее время  Радостин пробует себя в работе на телевидении. Окончив факультет журналистики в Софийском университете им. СВ. Климента  Охридского,  получил степень магистра в том же вузе по специальности «Музыкальные мультимедийные технологии».

58373651_677237586022525_1732290087208615936_n-portrait.jpg

Любомир

Любомир Петров окончил профессионально-техническое училище экономики в городе Клисура. Полученная им степень по экономике не помешала ему начать свое развитие и в другом направлении, чтобы заниматься тем, что ему больше всего нравится - писать. В настоящее время он является студентом факультета журналистики в Софийском университете с профилем журналистики в печатных изданиях и агентствах и тематическим профилем культуры. Недавно он начал вести свой собственный блог, в основном связанный с его большим хобби - читать книги и обсуждать их. Он является одним из авторов платформы об образе жизни на Vibes.bg, а также на CopyVibes. Любомир полон творческого вдохновения, имеет разнообразные интересы, любит читать книги и писать рецензии на них.

Велислава

Велислава Нечева окончила языковую гимназию в городе Враца по специальности немецкий и английский как второй иностранный язык, затем получила степень бакалавра по немецкой филологии со специализацией испанский язык и степень магистра в области переводческого дела с немецким языком. 3 года работала учителем немецкого языка и литературы. В 2018 году она получила награду «Лучший молодой учитель» в системе среднего образования. Велислава является соавтором учебного пособия «10 экзаменов по немецкому языку».

В настоящее время Велислава преподает немецкий, английский и испанский языки для детей и взрослых, а также услуги переводчика.

Mara-portrait

Мара Ергин

Мара Эргин  получила среднее образование в гимназии имени Княгини Марии Луизы в Софии, а также получила степень магистра в Свободном университете Бургаса по специальности «маркетинг». Ее интересы разнообразны. Она увлекается написанием прозы и поэзии на болгарском языке, ей также легко даются иностранные языки, которые она совершенствовала в течение многих лет, на работала переводчиком с английского на болгарский и с английского на испанский языки. В данный момент ее профессиональная деятельность связана с написанием и редактированием статей для CopyVibes и других сайтов на болгарском и других языках. Она преподает английский языка детям и взрослым, проводит экскурсии на английском и русским языкам, оказывает услуги переводчика в муниципалитете Бургаса на английском языке.

57618445_1446361782166201_3917211964400467968_n-portrait.jpg

Надежда

Надежда Станулова получила высшее образования по специальности «славянская филология с польским языком» в Пловдивском университете имени Паисия Хилендарского. Надежда прошла обучение в университете Торуня «Николай Коперник» (Польша) по программе “Erasmus  +” в течение одного семестра. Ей удалось успешно реализовать себя в области образования и науки в качестве преподавателя болгарского языка и литературы в Пловдивском университете имени Паисия Хилендарского. Имеет несколько литературных наград за переводы поэзии и прозы с польского на болгарский.

Hristiana-Tomova-portrait.png

Христиана

Христиана Томова окончила сначала языковую гимназию в Варне по профилю английского и немецкого языка, затем изучала румынскую филологию в Софийском университете имени Св. Климента Охридского, а затем международные экономические отношения в УНСС. В настоящее время Христиана пишет дипломную работу по специальности «Переводы на английский язык» в Софийском университете. Христиана имеет более 12 лет опыта работы в качестве внештатного переводчика, она свободно говорит на румынском, английском, немецком языках. В настоящее время она изучает русский язык.

Основное направление ее работы - перевод документов,  художественных текстов  и театральных пьес.

Maria

Мария

Мария Быкова окончила Московский государственный педагогический университета (МГПУ)  по специальности «русский язык и литература». Она работает копирайтером с 2007 года, сотрудничая с различными веб-сайтами, газетами и журналами. Мария родилась в России,  с 2012 года живет в Болгарии. У Марии есть собственный сайт, посвященный жизни в Болгарии.

Nataliya

Наталия

Наталия Тодорова  окончила университет в городе Велико Тырново "Св. Преподобный Кирилл и Мефодий” по специальности прикладная лингвистика на немецком и китайском языках». После третьего курса она проходила годовую специализацию в Пекинском университете языков и культуры,  год спустя  получила степень магистра в области переводов с немецким языком.  В настоящий момент является преподавателем китайског языка в Варненском свободном университете “Черноризец Храбар”, работает внештатным переводчиком с китайским языком в течение 6 лет,  в основном занимается переводом деловых встреч, техническими переводами ,переводами рекламных текстов и сайтов,  организацией и проведением курсов по китайскому языку и китайской культуре в Варне.

Elena-n

Елена

Елена Маркова имеет ученую степень по испанской филологии, а также степень магистра по переводу и редактированию в Софийском университете «Св. Климент Охридский». Она имеет опыт написания рефератов и рецензий, переводит фильмы и книги, статьи, документы и многое другое. Помимо написания и переводов на испанский язык, Елена преподает в языковой школе.

Лиляна

Лилиана

Лилиана Георгиева окончила языковую школу им. Пейо Яворова в Силистре с углубленным изучением немецкого языка. Это помогло ей получить степень бакалавра в Кельне по специальности «Медиа и менеджмент» и степень магистра в Берлине по специальности «Кинематография». В настоящее время Лилиана живет в Софии где она окончила практическую журналистику в ВУЗФ. Работая с немецким языком,  она также пишет критические статьи о  фильмов на своем родном языке на Vibes.bg, Melange.bg и Go Guide.

pavel-portrait

Павел

Павел Достинов - выпускник французской средней школы "Antoine de Saint-Exupery", в Пловдиве. В настоящее время учится в Англии по специальности «Медиа и коммуникация».

Павел любит литературу и пишет стихи.

Он пишет статьи и переводы на английском и французском языках для различных сайтов.

CopyVibes - это ваше копировальное агентство, когда вам нужно:

  • Долгосрочные проекты (ежемесячные пакеты и т. Д.)
  • Краткосрочные проекты (единый заказ)