Скрол нагоре
нашите умения

Преводи на
текстове

Нашите умения

Преводаческа дейност

В допълнение към създаването на съдържание и поддръжката на социални мрежи, копирайтинг агенция CopyVibes.eu предлага и изготвяне на професионални преводи в огромен кръг от теми и ниши.

Нашият преводачески екип е съставен от специалисти с нужното образование и квалификация: филолози, сертифицирани преводачи и native speakers с множество издавани онлайн и книжни преводи.

01.
С какви езици работим?

Като част от нашата работа, ние генерираме преводи от и на следните езици:

  • Английски език;
  • Немски език;
  • Руски език;
  • Испански език;
  • Китайски език;
  • Румънски език;
  • Гръцки език.

Във всички гореизброени опции качеството е гарантирано, а заедно с него: нашата гъвкавост, отзивчивост и висока адаптивност към клиентските изисквания.

02.
Защо да се доверите на професионален преводач?

Писмените и специализирани професионални преводи са твърде различни по характер от ежедневния и разговорен език. Ето защо е задължително да поверите превода на човек, който е отлично запознат както с правописните и пунктуационни норми на съответния език, така и с лингвистичното му богатство, особено когато става въпрос за тясно специализирани теми.

Работейки по вашия превод, специалистите от копирайтинг агенция CopyVibes.eu се придържат към четири основни цели:

  • Да запазят цялата важна информация от изходния текст;
  • Да я предадат по логичен, разбираем и добре структуриран начин;
  • Да предоставят финална версия, отговаряща на всички норми, изисквания и добри езикови практики;
  • Да изпълнят задачата гъвкаво, в определения срок и според допълнителните изисквания за формат на крайния клиент.

CopyVibes.eu гарантира за качеството и надеждността на всеки превод, извършен от специално подбрания ни екип от експерти.

03.
Каква е цената за преводаческите услуги на агенцията?

Цената на услугата се формира според четири основни критерия, а именно:

  • Изходен и целеви език на текста;
  • Дължина на текста (изчислява се на страница съгласно БДС – 1800 печатни знака с интервалите);
  • Тема и специфика на текста;
  • Срокове за изпълнение на превода.

Теми с повишена трудност като юридически, счетоводни, технически или научни разработки могат да оскъпят услугата според степента на сложност. Същото важи и за услугата експресен превод, при която цената може да се покачи с до 100%.

parallax
свържете се с нас

Да пишем за вас!

Създаваме съдържание, което постига качествени резултати за бизнеса. Свържете се с нас, за да обсъдим и вашия проект.

    Този уеб сайт използва бисквитки с цел подобряване на потребителското преживяване.